Hmm...It took us a while to swim all the way out here, but if you conserve your strength now it should be fine to swim back too. You'll still have to take into account the extra strength it'll take to swim with an extra person though.
[they have a shoving contest for a couple of minutes! ...the seal is finally disturbed enough to come snuffling up towards the smell of food. unfortunately, since it's between them, that just means its fat body is trapping them both more
[Sorey manages to pull out another piece of fish and tosses it away from them--the seal takes the bait and wiggles off of them in order to get it before the other seals do]
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
I think he's taking a nap. Good idea, seal.
no subject
I wanted lunch, not a nap...
no subject
Since I'm responsible for your predicament, I guess I could take responsibility and feed you.
no subject
it sounds sexy but its a trap]
Like I'd fall for something twice in a row!
no subject
no subject
no subject
[IS HE JOKING NOW??? IT'S HARD TO TELL]
no subject
--If you eat all of our food I'm going to starve! I can feel my energy draining away by the second!
no subject
no subject
[that means yes he wants food]
no subject
[shifts over to try and get the food out without...disturbing the seal too much...results may vary]
no subject
[the seal actually rolls off of Sorey a little and frees one of his legs]
no subject
I got the seal over here, didn't I?
no subject
You got it to come over with the fish I gave you!
no subject
[pushes ineffectually at its fuzzy, blubbery side, then flops over again with a sigh]
Here, here's your food.
no subject
[reaching for the food and also trying to shove the seal more onto Mikleo at the same time]
no subject
mikleo starts laughing]
This is--maybe too friendly?
no subject
[Sorey manages to pull out another piece of fish and tosses it away from them--the seal takes the bait and wiggles off of them in order to get it before the other seals do]
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)